笔者近年“宅心”日盛,雅好清静,好宅在家中做那三件喜欢之事(读高雅书籍,看低俗影片,写雅俗共赏文章)。本来今年春节也不想出门了,禁不住老友极力相邀,遂到江西婺源度假,下榻正博山庄。彼处山清水秀,民风淳朴,好客主人热情接待,自不待言,更喜有一众学人雅士,若周振鹤教授,若董秀玉女史,若罗艺峰教授,若前辈琴人吴钊先生……,或坐而论道,或聚而听琴,或游山玩水,或寻胜探幽,精神之乐,快何如之。
如此度假,少不得要带几册书籍杂志在身边。不过我首先想说的那一册却既不是书籍也不是杂志,而是新近寄来的北京大学中国与世界研究中心《研究报告》2013年第12号(总第78号)《养活中国必须依靠转基因吗?》,作者文佳筠。
这份报告明确揭示了国内近期愈演愈烈的转基因主粮争议中真正重要的问题:我们到底有什么必要引进转基因主粮?作者对于“转基因主粮可以增产”、“转基因主粮可以减少农药使用”之类的神话,依据美国、西班牙、奥地利、德国、瑞士等国家的有关数据,提出了有说服力的反对意见。这些国家的统计数据表明,种植转基因作物和传统的同类作物(报告中主要例子是玉米),都在逐渐增产,但转基因作物增产得更慢。转基因作物也没有减少农药使用的优势。但特别值得注意的是,种植转基因作物无一例外都会大大减少可供农民选用的该作物品种。
报告进而对中国未来的农业科技和农业发展方向,提出了值得思考的意见。对于转基因主粮这样涉及国家经济、政治利益,乃至民族粮食安全的重大问题,我们必须兼听则明,慎重决策,不能幼稚地让少数人以“科学发展”之类简单的说辞轻易蛊惑。所以这份报告非常值得值得关注转基因主粮争议的人士阅读。
我还带去了最新出版的翁贝托·埃科的《傅科摆》,这是上海译文出版社刚刚寄来的郭世琮新译本。笔者还有以前作家出版社的谢瑶玲译本,那个版本前面还有张大春的导读。此书是埃科著名的小说之一,与《玫瑰之名》、《昨日之岛》等齐名。都是博学而充满隐喻的风格,且与我们通常称为科学的那些知识有着若即若离的关系。
就译本而言,郭译似乎比谢译优胜不少。以正文开头第四自然段为例,这是通过物理学初阶中“理想单摆”来谈论傅科摆原理的,郭译明白流畅而且在物理概念上准确无误,谢译却晦涩而且会带来歧义,看上去很像是没有搞明白“理想单摆”基本概念的人所译。这书我没有读完,挑选几段粗略比较了一下,总体感觉是新译本更流畅。
罗艺峰教授惠赠他的大作《中国音乐思想史五讲》,这是他在上海音乐学院“钱仁康音乐学术讲坛”系列讲座文稿基础上整理而成的力作。笔者虽未及认真拜读,但在正博山庄日日与罗教授讲论学问,对他的“音乐人类学”研究和他的学养、智慧深感佩服,则是书必能嘉惠学林,已可知矣。
载2014年2月11日《中国图书商报》