2000年
澳大利亚和美国哈普克林出版社(Harper Collins Publishers)先后出版《灵山》英译本,译者MabelLee 教授。
法国黎明出版社出版《一个人的圣经》法译本,Noel Dutrait 教授和Liliane Dutrait 合译。
瑞典大西洋出版社(Editions Atlantis)出版《一个人的圣经》瑞典文版,译者马悦然院士。
法国文化部订购的剧作《叩问死亡》脱稿。
意大利罗马市授予他费罗尼亚文学奖(Premio Letterario Feronia)。
瑞典学院授予他诺贝尔文学奖,他作了题为《文学的理由》的答谢演讲。
法国文化电台广播《周末四重奏》全剧。
法国罗浮宫举办巴黎艺术大展(Art Paris,Carrousel du Louvre),他的画参展。
法国黎明出版社出版《文学的理由》法译本,译者Noel Dutrait 教授和Liliane Dutrait。
德国出版他的《戏剧论文集》德译本(Nachtliche Wanderung),译者Natascha Vittinghoff 等。
德国弗莱堡的莫哈特艺术研究所(MOrat-Instiut fur Kunst und Kunstwissenshaft 和巴登———巴登的巴若斯画廊(Galerie Franc Pages, Badcn baden)都分别举行了他的个展。
瑞典电台广播《独白》。
法国西哈克总统亲自提名授予他国家荣誉骑士勋章。
2001 年
台湾联经出版公司出版《八月雪》、《周末四重奏》、《没有主义》和艺术画册《另一种美学》。
香港天地图书有限公司出版《灵山》和《一个人的圣经》的简体字版。
香港明报出版社出版《文学的理由》和《高行健戏剧选》。
法国富拉玛丽容出版社(Editions Flammarion)出版《另一种美学》的法译本,Noel Dutrait 教授和Liliane Dutrait 合译。
法国阿维农市政府在大主教宫(Palaisdes Pages,Avignon)举办他的水墨画的大型回顾展。阿维农戏剧节期间,同时上演了《对话与反诘》和《生死界》,举行了《文学的理由》的表演朗诵会。
比利时朗斯曼出版社(Edions Lansman)出版法文版的《高行健戏剧集之一》,已绝版的法译本《对话与反诘》也由该社重新出版。
瑞典皇家戏院上演《生死界》。
瑞典大西洋出版社出版瑞典文《高行健戏剧》,收入《生死界》、《对话与反诘》,《夜游神》、《周末四重奏》,译者马悦然院士。
台湾亚洲艺术中心举办他的画展并出版他的水墨画册。
英国Flamingo 出版《灵山》英译本,译者Mabel Lee教授。
台湾《联合文学》出版《高行健专号》(No.198,2001年2 月号),转载《夜游神》。联合报系举办了该剧的排演朗诵会。
台湾联合文学出版社出版儿童读物选载他的短篇小说《母亲》,几米绘画。
台湾“国立”历史博物馆举办“墨与光高行健近作展”并出版画册Darkness& Light。
台湾中山大学授予他荣誉文学博士学位。
香港艺倡画廊举行他的个展并出版画册《高行健的天地》。
香港无人地带剧团演出《生死界》,导演郭树荣。
德国莫拉特艺术研究所(Morat -Institut fur Kunstund Kunstwissenschaft,Freiburg) 举办他的个展并出版画册《高行健水墨1983-1993》(Gao Xingjian TuscAmalerei1983-1993)。
德国DAAD Ber Liner Kunstlerprogramm 出版他和杨炼的对谈《流亡使我们获得什么?》德文译本,译者Peter Hoffmann。
巴西Editora Obievtiva 出版《灵山》葡萄牙译本,译者Marcos de Castro。
意大利Rizzolt 出版社出版《文学的理由》(译者Maria Cristina Pisciotta)和《给我老爷买鱼竿》意文译本,译者A1essandra Lavagnino。
意大利Eizioni Medusa 出版他和杨炼的对谈《流亡使我们获得什么?》意文译本。
西班牙Ediciones del Bronce 出版《灵山》西文译本,译者Joan Hemandez,Liao Yanpmg。
西班牙Columna 出版《灵山》卡达兰文译本(PauJoan Hernandez,LiaoYanping)。
墨西哥Ediciones El Milagro 出版他的戏剧集《逃亡》,还收入《生死界》、《夜游神》、《周末四重奏》译者Gerardo Deniz。
意大利Rizzoli 出版社出版他的画册《另一种美学》意文版。
葡萄牙Publicacoes Dom Quixote 出版《灵山》葡文译本,译者Carlos Aboim de Brito。
日本集英社出版《一个人的圣经》,译者饭塜容教授。
韩国Hyundaemunhakbooks Publishing 出版《灵山》韩文译本。
德国Fischer Taschenbuch Verlag 出版社出版他的短篇小说集《海上》,译者Natascha Vittinghoff;《灵山》德文译本, 译者Helmut Forster -Latsch,Marie -LuiseLatsch,Gisela Schheckmann。
斯洛维尼亚Didakta 出版社出版《给我老爷买鱼竿》斯文译本。
马其顿Publishing House Slove 出版《给我老爷买鱼竿》马文译本。
美国Pennsylvania,University in Erie,Gannom 的The Theater Schuster 演出《彼岸》。
应邀在瑞典诺贝尔奖百年大庆瑞典学院发表演讲,题为《文学的见证———对真实的追求》。
2002 年
法国Aix-en-Provence 大学授与荣誉文学博士学位。
意大利Rizzoli 出版社出版《灵山》意文译本(译者Mirella Fratamico)。
西班牙Ediciones del Bronce 出版《一个人的圣经》。
西文译本译者Xin Fci,Josc Luis Sanchez。
西班牙Columna 出版《一个人的圣经》卡达兰文译本,译者Pau Joan Hcrnedcz。
挪威H.Aschehoug&Co.出版《灵山》挪威文译本,译者Harald Bockman,Baisha Liu。
土耳其DK Dogan Kitap 出版社出版《灵山》土耳其文译本。
塞尔维亚Stubovi Kulture 出版《灵山》塞文译本。
台湾文建会邀请他访台,出版《高行健台湾文化之旅》一书。
香港中文大学授予他荣誉文学博上学位。
香港Radio Telvision HongKong 英语广播《周末四重奏》,英国BBC、加拿大CBC、澳人利亚ABC、新西兰RNZ、爱尔兰RTE 和美国La Theatre Works 分别转播。
西班牙马德里索菲亚皇后国家美术馆(Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia)举办高行健水墨画个展并出版画册。
荷兰J.M.Meulenhoff 出版社出版《给我老爷买鱼竿》荷兰文译本。
澳大利亚和美国的哈普克林出版社(Harper Collons Publishers)和英国的Fla-mingo 分别出版《一个人的圣经》,译者Mabel Lee 教授。
美国哈普克林出版社出版画册《另一种美学》(Return to Painting)的英文版。
美国终生成就学院(American Academy of achievement)在爱尔兰的都柏林举行高峰会议,授予他金盘奖,他以《必要的孤独》为题作了答谢演说。同时获奖的还有美国前总统克林顿等。
美国Indiana Butler 大学戏剧系演出《生死界》。
台湾台北国家剧院首演大型歌剧《八月雪》,由他本人编导,许舒亚作曲。台湾戏曲专科学校承办演出,文化建设委员会主办并出版《八月雪》中英文歌剧本及光碟片。台湾公共电视台转播演出并制作《雪是怎样下的》电视专题节目。台湾联经出版公司出版高行健执导《八月雪》现场笔记《雪地禅思》,周美惠著。台湾中央大学和交通大学分别授予他荣誉文学博士学位。交通大学还同时举办他的个展,出版画册《高行健》。
韩国Hyundaemunhakbooks Publishing 出版社出版《一个人的圣经》韩文译本。
韩国Minumsa 出版社出版他的戏剧集韩文译本,收入《车站》、《独白》、《野人》。
泰国南美出版有限公司出版《灵山》泰文译本。
以色列Kinneret Publishing House 出版《灵山》意第绪文译本。
埃及Dr-A1-Hilal 出版社出版《灵山》阿拉伯文译本。
加拿大Vancouver,Western Theatre 剧团演出《逃亡》。
2003 年
日本晚成书房出版《高行健戏曲集》,收入《野人》、《彼岸》、《周末四重奏》,译者饭塜容教授、菱沼彬晁。
日本集英社出版《灵山》日文译本,译者饭塜容教授。
意大利Rizzoli 出版社出版《一个人的圣经》意文译本,译者Alessandra C.Lavagnino。
丹麦Bokforlaget Atlantis 出版社出版《一个人的圣经》丹麦文译本, 译者Anne Wedelle-Wedellsborg 教授。
芬兰Otavan Kirjapaino Oy 出版社出版《灵山》芬兰文译本。
葡萄牙Companhia de teatro de Sintra 剧团上演他的剧作《逃亡》。
西班牙Ediciones del Bronce 出版《给我老爷买鱼竿》西文译本,译者Laureano Ramirez。
西班牙Colomna 出版《给我老爷买鱼竿》卡达兰文译本,译者Pau Joan Hernandez。
香港无人地带剧团上演他的剧作《生死界》,导演邓树荣。
香港中文大学出版社出版《八月雪》(Snow in August)英文译本,译者方梓勋教授(Gilbert G.P.Fong)。法国巴黎法兰西喜剧院(Comedie Franaise)首演他的剧作《周末四重奏》,由他本人导演。
比利时蒙斯市立美术馆(Musee des Beaux Arts de Mons)举办他的水墨画回顾展。
法国巴黎阿赞出版社(Edions Hazan)出版米歇·特拉格(Michel Draguet)的论著画册《高行健,墨的情趣》(Gao Xingjian,Le Gout de L’onCFC) 。
法国爱克斯·普罗旺斯市壁毯博物馆(Musee des Tapisseries,Ville d’AixEn-Provence)举办“高行健无言无词水墨画展”,并出版展览画册Gao Xingjian,nimots,nj signes。
法国马赛市举办“2003 高行健年” (L ' Annee GaoXingjian,Marseille), 这一大型综合性的艺术计划囊括了他的诗歌、绘画、戏剧、歌剧电影创作和研讨会。马赛市老慈善院博物馆(Musee de la Vieille Charitee)举办了以他的诗歌“逍遥鸟”(L' Errancc de l' Oiseau)为题的大型画展。马赛市体育馆剧院首演他的剧作《叩问死亡》(Le Queteur de L a mort), 由他本人和罗曼伯南(Romain Bonnin)导演。在马赛现代艺术展览馆举行“围绕高行健,当今的伦理与美学”国际研讨会,马赛渡轮出版社(Editions Transbordeurs)出版了研讨会的论文集Autour de Gao Xingjian,ethique et esthetique pouraujourd' hui。
马赛Digital Media Production 出版“马赛高行健年”记录片《市中之鸟》(Unoiseaudans L a ville)。
法国巴黎索依出版社(Editions Seuil)出版他的画册《逍遥鸟》(L' Errance deL’Oisean)。
法国巴黎国际当代艺术博览会(FoireInternationaled ' Art Contemporain) 克罗德·贝尔纳画廊(Claude Bernard Galerie)展出他的水墨画。
法国颁“世界文化学院院士”予他。
意大利特利斯特托班德钠画廊(Galleria Torbandena e Teatro Mmicla,Trieste)举办他的个展,出版画册《高行健 1983-1993》。
美国米尔沃科黑格梯美术馆(Haggerty Museum of Art,Milwaukee)举办他的个展。
美国文学月刊《纽约客》二月号和六月号(New Yorker,feb,june,2003)分别转载他的短篇小说《车祸》和《圆恩寺》,译者Mabel Lee 教授。
美国文艺期刊《大街》72 期(Grand Street 72)转载他的短篇小说《给我老爷买鱼竿》,译者Mabel Lee 教授。
美国Hollywood The Sons of Besckett Theatre Company 剧团演出《彼岸》。
美国New York The Play Compagny 剧团演出《周末四重奏》。
美国California 大学Davis 戏剧舞蹈系演出《夜游神》。
美国Massachusetts,The Theater Department at Wheaton College in Wheaton 演出《彼岸》。
澳大利亚悉尼大学剧团演出《彼岸》。
瑞士Nneuchatel Theatre des Gens 剧院演出《生死界》。
匈牙利布达佩斯Theatre de Chambre Holdvilag 剧院演出《车站》。
土耳其DK Dogzar Kitap 出版社出版《—个人的圣经》土文译本。
西班牙巴塞罗那ElCobre Ediciones 出版《文学的见证》西班牙文译本。
2004年
西班牙El Cobre Ediciones 出版《没有主义》,译者Laureano Ramirez Bellrin。
美国和澳大利亚的Harper Collins Publishers 出版社以及英国的Flamingouu 出版社出版他的短篇小说集《给我老爷买鱼竿》,译者Mabel Lee 教授。
法国巴黎索依出版社出版他的戏剧集《叩问死亡》(Le Queteur de la mort),收入该剧和《彼岸》、《八月雪》三个剧本。该出版社同时出版他的文论集《文学的见证》(Le Temoingnage de la Litterature),译者诺埃乐·杜特莱教授,利丽亚娜·杜特莱(Noel et Lliane Dutrait) 。
台湾联经出版公司出版《叩问死亡》中文本。
法国巴黎克罗德·贝尔纳画廊(Claude Bernard Galerie)举行他的个展。
加拿大Alberta 大学戏剧系演出《对话与反诘》。
新加坡The Fun Stage 演出《生死界》。
西班牙巴塞罗那当代艺术中心(Centre de Cuhura Contemporania de Barclona) 的“2004 年世界文学节(Programacio Kosmopolos.K04)”举行他的个展“高的世界——高行健艺术的面面观” (EL Mon de Gao -Unavisita a l’ obra de GaoXingjian)。
越南河内Nha xuat ban cong an nhan dan 出版社出版《给我老爷买鱼竿》越南文译本。
台湾联经出版社出版刘再复的论著《高行健论》。
西班牙巴塞罗那Elcobre 出版社出版他的论著《另一种美学》, 译者Chistina Carrillo Albornoz de Fisac。
美国波斯顿大学演出《彼岸》。
波兰电台广播《车站》。
法国巴黎Claude Bernard 画廊举办他的个展,并出版画册《高行健水墨》。
法国巴黎当代艺术博览会(FIAC)Claude Bernard画廊以他的个展参展。
2005 年
法国马赛歌剧院上演《八月雪》,他本人执导。
法国巴略(Bagneu)雨果剧场上演他的剧作《生死界》。
希腊雅典东西方文化中心(East West Center)上演《夜游神》,导演Anton Juan。
德国巴顿-巴顿(Baden-Baden)Frank Pagès 艺术画廊举办他的个展,出版画册《高行健水墨作品》。
意大利米兰RCS Libri S.p.A. 出版社出版《给我老爷买鱼竿》意大利文译本。
新加坡美术馆举办高行健绘画大型回顾展, 出版画册《无我之境,有我之境》。
2006 年
意大利威尼斯戏剧双年展上演《对话与反诘》,导演高行健和Philippe Goudard。
意大利圣-米尼亚多(San-Miniato)Fondi 剧场上演他的剧作《逃亡》。
应台湾大学台湾文学研究所邀请, 作系列的录像讲座四讲,分别题为《作家的位置》、《小说的艺术》、《戏剧的潜能》和《艺术家的美学》。
法国Seuil 出版社出版论文集《高行健的小说与戏剧创作》,杜特莱教授主编。
法国巴黎艺术博览会(Art Paris)有他的画参展。
法国巴黎Claude Bernard 画廊举办他的个展,出版画册《高行健》。
德国柏林法国学院举办他的水墨画个展。
比利时布鲁塞尔当代艺术博览会(Brussels 24th Contemporary Art Fair), 法国Claude Bernard 画廊以他的个展参展。
瑞士伯尔尼美术馆举行他的个展。
韩国首尔Bando 剧场上演他三部剧作《绝对信号》、《车站》和《生死界》。
美国The Easton Press 出版社将《灵山》收入现代经典丛书,出版该书的珍藏本。
美国纽约公共图书馆颁发他以雄狮图书奖。同时获奖的还有诺贝尔文学奖得主土耳其作家巴穆克和诺贝尔和平奖得主美国作家威塞尔。
美国布来克斯堡(Blacksburg),威尔基尼亚科技学院和州立大学(Virginia Technical Institute and State University)演出《彼岸》。
他的第一部影片《侧影或影子》由他本人和Alain Melka 及Jean-Louis Drmyn 执导,在德国柏林国际文学节首演。
澳大利亚Harper Collins Publishers 出版社出版他的《文学的见证》英译本,译者Mabel Lee 教授。
2007 年
意大利巴勒尔摩(Palermo)Libero 剧场上演《逃亡》。
西班牙巴塞罗那ElCobre 出版社出版他的《没有主义》西文译本,译者Sara Rovira Esteva。
德国科布伦斯(Coblenz)路德维克博物馆(Ludwig Museum)举办他的大型回顾展,Kerber 出版社出版画册《世界末日》。
美国耶鲁大学出版社出版《文学的见证》英译本,译者Mabel Lee 教授。
美国印地安那州圣母大学Snite 美术馆举办他的个展,出版画册《具象与抽象之间》,该大学同时举办他的文学戏剧和电影创作讲座, 朗诵了他的新剧作《夜间行歌》,演出他的三个剧作《彼岸》《夜游神》和《逃亡》的片段,导演Anton Juan。
美国昆西(Quincy)Eastern Nazarene College 学院演出《彼岸》。
美国克里夫兰(Cleveland) Public Theater 剧场上演他剧作的选段。
美国纽约人道主义和世界和平促进者亲穆仪大师(Sri Chinmoy)授予他“以一体之心升华世界”奖。
瑞士苏黎世国际当代艺术博览会(Kunst 07,Zuric,Suissa)有他的画参展。
瑞典出席瑞典笔会举办的“狱中作家日”诗歌朗诵会,朗诵了他的诗《逍遥如鸟》,瑞典文译者Madeleine Gustafsson。
法国Contours 出版社出版《侧影或影子:高行健的电影艺术》的英文画册《〈Silhouette/Shadow〉:The Cinematic Art of Gao Xingjian》。
法国巴黎Niza 剧团上演《生死界》,导演Quentin Delorme。
香港中文大学出版社出版他的戏剧集《逃亡与叩问死亡》的英文译本,译者方梓勋教授。
香港中文大学和法国普罗旺斯大学两校图书馆签署合作协议:共同收集高行健的数据,建立网页、数据和人员交流。
捐赠新加坡美术馆他的巨幅水墨新作《昼夜》,应邀出席该馆为他举行的接收仪式。他的影片《侧影或影子》同时在新加坡“创始国际表演节”公演,谁先觉画廊举行他的水墨画个展, “国立”大学东亚研究所举行文学讲座。
2008 年
法国巴黎艺术博览会(Art Paris)有他的画参展。
法国巴黎Claude Bernard 画廊举办他的个展。
西班牙马德里法国文化中心上演《生死界》,导演Marcos Malavia。
德国Karlsruhe,ZKM 美术馆举办《高行健水墨画展》。
玻利维亚和秘鲁国际戏剧节(FITAZ)上演《生死界》,导演Morcos Malavia。
英国华威大学邀请他作有关文学与戏剧创作的演讲。
法国普罗旺斯大学成立高行健资料与研究中心,同时举行研讨会朗诵会幷放映《侧影或影子》。
法国亚维农戏剧节蜻蜓怒吼剧团上演他的剧作《彼岸》,导演Anais Moro。
韩国Homa Sekey Books 出版社出版他的戏剧集《彼岸》,同时收入《冥城》、《生死界》、《八月雪》,译者吴秀卿教授。
俄国Daukar 杂志(2008 No.5)刊载《周末四重奏》俄文译文。
台湾《联合文学》出版高行健专辑,刊载《关于侧影或影子》一文以及他的这部电影中的法文诗的中译文《逍遥如鸟》。
台湾联经出版事业公司和香港明报月刊出版社同时出版他的论文集《论创作》, 新加坡青年书局出版该书中文简体字版。
香港中文大学出版社出版他的《山海经传》的英译本,译者方梓勋教授。
香港法国驻香港澳门总领事馆和香港中文大学联合主办“ 高行健艺术节” (Gao Xingjian Arts Festival):举行国际研讨会“高行健:中国文化的交叉路”,放映他的影片《侧影或影子》及歌剧《八月雪》,上演《山海经传》,蔡锡昌导演。艺倡画廊举办画展并出版《高行健水墨新作2007-2008》,香港中文大学图书馆同时举办了特藏展《高行健:文学与艺术》。香港中文大学举办他的讲座《有限与无限———创作美学》,明报月刊举办讲座《高行健、刘再复对谈:走出二十世纪》。
匈牙利Noran 出版社出版《灵山》匈牙利文译本,译者Kiss Marcell。
西班牙巴塞罗那ElCobre 出版社出版《高行健的剧作与思想》西班牙文译本,收入《八月雪》、《夜间行歌》、《叩问死亡》、《生死界》、《彼岸》、《周末四重奏》、《夜游神》等七个剧作以及论文《戏剧的可能》,Circulo de Lectores 基金会出版该书的精装本。
西班牙马德里Teatro Lagrada 剧团上演《逃亡》,导演Sanchez Caro。
波兰波茨南Wydawnictwo Naukowe 出版社出版戏剧集《彼岸》, 同时收入《生死界》, 译者Izabella Labedzka 教授。
荷兰Leiden Koninklijke Brill NV 出版社出版<Gao Xingjian’s Idea of Theatre > ,作者Izabeela Labedzka 教授。
德国法兰克福S. Fischer 出版社出版短篇小说集《给我老爷买鱼竿》,,译者Natascha Vittinghoff 教授。
意大利Titivillus Edizioni 出版社出版《逃亡》,译者Simona Polvani。
意大利巴拉姆(Palmo)Theatro Incontrojione 剧场上演《逃亡》。
美国匹茨堡(Pittsburgh)Carnegie Mellon University 大学演出《彼岸》,导演邓树荣。
美国纽约城市大学戏剧系(The City University of New York)演出《彼岸》,导演Donny Levit。
美国Custavo Theater 剧场演出《彼岸》。
美国芝加哥(Chicago),Halecyon Theater 剧场演出《彼岸》。
美国斯沃斯穆尔(Swarthmore) 学院(Swarthmore College)演出《彼岸》。
西班牙巴塞罗那Circulo de Lectores 基金会与Sanda 画廊联合举办他的画展,该基金会赞助他本人导演的电影短片《洪荒之后》画展开幕式上首演。
画展继而在La Rioja 的Würth 博物馆展出,ElCobre出版画册《洪水之后》。
西班牙巴塞罗那Romea 剧院上演《逃亡》。
2009 年
叙利亚Kalima 出版社出版《灵山》阿拉伯文译本。
西班牙拉利奥拉(La Rioja),Companyia Artistas Y 剧团演出《逃亡》(Festival Actuel de la Rioja)。
意大利米兰艺术节(La Milanesiana)上演他的剧作《夜间行歌》, 译者Simona Polvani, 导演Philippe Goudard。
意大利都林(Turino)Teatro Borgonuovo de Rivoli 剧团演出《车站》。
葡萄牙Würth Portugal 公司和桑特拉现代美术馆(Sintra Museu de Arte Moderna)联合举办他的大型画展。
葡萄牙埃武拉(Evora)La Cie A Bruxa Teatro 剧团上演《生死界》。
法国埃尔斯坦Musée Würth France Erstein 博物馆举办他和德国诺贝尔文学奖得主格拉斯的双人联展。
比利时布鲁塞尔Bozar Théttre 剧场演出《生死界》。
比利时布鲁塞尔J.Bastien Art 画廊举办他的个展。
比利时利耶日现代与当代艺术馆(Musée de l’Art Moderne et de l’Art comtenporain de Liège)举办他的个展。
台湾台北书林出版有限公司出版《绝对信号》英译本,译者邱子修。
2010 年
英国伦敦大学亚非学院举办“高行健的创作思想研讨会”,有关论文由杨炼编辑成书《逍遥如鸟》,台湾联经出版公司出版。
法国巴黎美国大学(The American University of Paris)出版社外国作家文丛(Sylph Editions,The CahiersSeries)出版他的剧作《夜间行歌》的英文与法文译本,译者Claire Conceison。
法国巴黎木剑剧场(Thé tre de L’Epée de Bois ,Cartoucherie) 上演《夜间行歌》和《生死界》, 导演Marcos Malavia。
法国普罗旺斯(Aix-en-Provence)图书节举办《灵山》阅读周。
台湾联经出版公司出版他和方梓勋教授合作的《论戏剧》,还在他获诺贝尔文学奖十周年之际出版《灵山》的纪念版,收入他在中国写作该书时旅途中拍摄的40 幅照片。
台湾《联合文学》发表中文本《夜间行歌》。
台湾亚洲艺术中心举办他的个展。
台湾《新地》杂志举办世界华文作家高峰会议,他作了演讲,题为《走出二十世纪的阴影》。
台湾元智大学授予他桂冠作家称号。
台湾大学出版中心出版他的讲座录像《文学与美学》。
西班牙巴勒马(Palma,Mllorca),CasalSolleric 美术馆举办他的大型回顾展并出版画册《世界的终端》。
比利时布鲁塞尔自由大学授予他荣誉博士。
比利时布鲁塞尔J.Bastien Art 画廊举办他的个展。
捷克布拉格Academia 出版社出版《灵山》捷克文译本,译者Denis Molcanov。
卢森堡欧洲贡献基金会授予他欧洲贡献金质奖章。
日本东京国际笔会东京大会的文学论坛开幕式上他作了演讲,题为《环境与文学,我们今天写甚么?》。
塞尔维亚诺维萨特(Novi Sad)青年剧场上演《逃亡》。
立陶宛作家协会出版社(Lithurnian Writers’Union Publishers)出版《灵山》立陶宛文译本。