40年来,美国的主导地位确保了亚洲的稳定局面,促进了它的经济增长,尤其是中国的经济增长。但如今,中国不断增长的实力不仅在破坏旧的秩序,也给美国未来在该地区的作用打上了一个大问号。
这些问题森然笼罩在持续发酵的中日领土争端上,东海那些无人居住的小岛随时可能引发两个对手之间的武装冲突。这样的冲突可能会快速升级,美国也可能不得不迅速采取行动,为日本提供对抗中国的军事支持--或者不这样做。
对于这些岛屿属于哪个国家,华盛顿一直保持中立态度,尽管对于中国通过展示武力来挑战日本对这些岛屿的实际控制权,美国也表示了谴责。正如国务卿约翰·克里(John Kerry)所说:"大家都知道,在这些岛屿的最终主权问题上,美国不采取立场。但我们也承认,它们现在处在日本的管辖之下。"
美国官员也坚定地表示,他们会作为美日防御条约的盟友支持日本。但很显然,北京并不相信这个说法。他们已经断定,如果发生武装冲突,美国是不会介入的,这就是为什么它越来越肆无忌惮地向日本寻衅的原因。中国的舰船和飞机定期在日本宣称拥有主权的区域巡逻。北京去年年底宣布了涵盖这些岛屿的防空识别区,将这种对峙升级到一个新的水平。
要降低东海危机的风险,唯有奥巴马总统发布一个正式的、明确的声明,部署美国的新政策。那么奥巴马应该怎么说呢?
如果美国明确表示,不会在中日对抗中支持日本,那么东京对美日同盟的信心就会破碎。日本将自己做出选择:到底是重整装备,在没有美国帮助的情况下布防保卫自己,还是向中国在亚洲的主导地位屈服。美国其他的盟友也会重新考虑自己的选择。美国在亚洲的主导地位将从此改变。这是中国希望发生的状况。
但发布一份无条件支持日本的声明,则有可能让美国陷入一场既无法控制、可能也无法获胜的战争。我们不能假设中国会就此退却:这件事跟它的利害关系太大。中国不想跟美国交战,但北京或许觉得可以打成平局,这会令它感到满意。终究来说,美国有多愿意维持亚洲秩序,中国就有多愿意奋起改变它,可能中国的意愿还更强烈一些。
当然,北京不仅有鹰派,也有鸽派,但即便是鸽派也认为中国应该重新成为亚洲强国。北京不再认为美国的主导地位对中国自身所需的稳定局面来说是至关重要的。在中国,没有人认为一直服从美国的领导是他们的命运,甚至更加开明的官员的也不这样认为。
鉴于美国面临的这两个选择如此糟糕,奥巴马政府难以明确制定出一个清楚的政策也就不足为奇了。这就是为什么华盛顿发出的信号会自相矛盾,而总统一直保持沉默的原因。
事实上,对美国来说,为了东海这些在日本称为尖阁列岛、在中国称为钓鱼岛的岛屿跟中国交战并不值得。尽管如此,维护与日本的同盟,维护自己在这个区域的主导作用和整个亚洲的现状,对美国来说却是至关重要的。
还有第三个办法。美国制定一个不去力争维持现状的政策,未必就会让中国在亚洲称王称霸。如果美国一方面容忍中国拥有更大份额的主导权,另一方面仍然积极平衡和限制中国的实力,并且帮助维持一些重大规范,那么一个新的亚洲安全机制就可以形成。这些规范包括非常重要的、反对使用武力或武力威胁来解决争端的规范。
终究来说,这条规范比任何特定的同盟都更加重要。这是美国1945年后对国际秩序的愿景的基础。相比于担心中国决意在东海挑衅美日同盟、改变地区秩序而言,华盛顿应该更担心的是中国是否打算无视这一规范。美国应该为了保护这个规范而不惜跟中国开战。这会让华盛顿的选择更加清晰一点。
奥巴马应该说的是,他愿意进行谈判,以便在亚洲形成一个新的安全机制,让中国获得更大份额的区域主导权,但前提是中国要放弃使用武力或武力威胁来强行推动这些变化。
如果中国坚持威胁使用武力,那么美国就应该愿意与之交战,而且必须说清楚这一点。如果中国愿意停手,那么美国就愿意讨论如何分享权力,它也应该把这一点说清楚。
具体如何实现这种区域性的权力分享,我们无从知晓。这必须通过跟中国和该地区的其他强国进行谈判得出。历史上最好的样板可能是欧洲协调(Concert of Europe),它以大国间的平等原则和权力分享原则为基础,维持了欧洲100年的和平局面,直到1914年。
就像当时的欧洲一样,如今的亚洲也需要一个新的机制;在这种机制中,没有哪个国家可以独享主导权,而且所有强国都要同意不寻求凌驾于其他国家之上。所有区域性的重大问题,都必须通过平等协商的方式来解决。
这将意味着要有许多的相互迁就。例如,美国可能会接受中国最终将控制台湾,而作为回报,中国要接受它不能对整个南海都保持领土主张。
对于奥巴马(或任何一位美国总统)来说,提议在太平洋分享权力并不是那么容易。他会在本土遭遇巨大阻力。但是,反对与中国进行谈判的美国鹰派也需要认识到存在怎样的危机:中国的野心在不断增长,这个问题可以通过战争来解决,但也可以通过先发制人的外交手段来解决。
这第三条道路提供了一个现实的解决方案。但最重要的是,如果中日军队某天在东海交锋,美国可能会面临一些选择,跟那种情况相比,眼下解决这些问题要容易得多。
休·怀特(Hugh White)是澳大利亚国立大学战略研究的教授,并著有《中国选择:我们为什么要分享权力》。
翻译:土土