南风窗编辑部
文化专栏编辑先生:
贵刊2010年第21期《从传教士教育家到红色书店的掌门》一文写的很好,只可惜作者可能不熟悉古文,将与那夏礼先生儿子那威林有关的一段古文断成了这样的句子:“稍长益与华人狎于华俗鲜所扞格尝,自言其为华人也”(见该期《南风窗》第90页右栏倒数第3行)。如此则甚为不辞。这段引文应如此断句:“稍长,益与华人狎,于华俗鲜所扞格,尝自言其为华人也”。翻译成白话就是说,随着年岁渐长,(那威林)与中国人越来越亲近,所作所为与中国风俗很少冲突,他曾说自己就是中国人。
对于这样的错误,建议编辑今后要严格把关,勿使《南风窗》这样有世界影响的政治经济刊物出现这样的瑕疵。
本人乃《南风窗》热心读者,前日购来夜读,读到此处,心下甚惜之,觉得大块好文章里出现一处破句子,实在不应该,作者和编辑在发稿前都悉心探究一番,谅也不致如此。特发来此函指出,冀能公开勘正之。
祝《南风窗》越办越好!
有关链接:http://www.nfcmag.com/articles/2444